At the wonderful website for travelers who read–Packabook-- you can sign up for a newsletter “book club” and read a book, as Packabook provides analysis and background information, then find out what it would be like to travel to that country. Recently Packabook’s newsletter focused on Luxembourg in Chris Pavone’s book, Expats.
You may have read my review of Expats (“Sex, Lies and Living Abroad”) here, so I wanted to share this little bit of the travelogue published as part of Packabook’s newsletter, which focused on the question of whether Luxembourg is boring. Certainly not this spooky castle–a world heritage site. It was built by the French in the 16th century and contains miles of subterranean tunnels.
So how could I resist a new book by Susan Vreeland,Lisette’s List, that is set in both Paris and Roussillon in Provence, and introduces Cézanne, Pissarro, Picasso, and Chagall?
Lisette, the central character is forced to leave her beloved Paris and live in primitive Provence, but there she learns more about art than she ever imagined, and finds safe haven during World War II.
She suffers the loss of the two people most important to her, but learns how capable she is of survival. She matures and works on her life list, which includes the seemingly impossible “#4: Learn what makes a painting great.”
The town of Roussillon is an important character in the book, since it is the site of ochre mines–a place where artists get many shades of color. As Lisette learns to look with fresh eyes at art, she also learns to see people and life in new ways. Vreeland has created a satisfying conglomeration of small-town people to surround Lisette.
The driver of the action of the book is a collection of seven paintings that her husband’s grandfather acquired when he was an ochre salesman and befriended Pissarro, and Cézanne. Lisette herself meets Marc Chagall and his wife Bella who hide out in a neighboring village during the war, and adds another painting to the collection.
But for most of the book, Lisette holds the paintings only in memory, because before the war, her husband hid them for safety from the Nazis. Her search for the paintings drives the plot. However, I found this part of the book unsatisfactory, as it was entirely too predictable and sometimes even repetitive.
For someone with no familiarity with the artists in the book, the discussion of their techniques and styles is a good preliminary introduction to painting. However, if you have a background in art, it may seem a bit too much like an art appreciation course. The author’s love of the art and the countryside are evident. Without question, she throws a great deal of research into her work.
I was hoping for more depth, and now am tempted to read one of Vreeland’s earlier biographical novels, each focused on one artist’s life, to see if those books would be more to my liking. Lisette’s List has some interesting things going for it, particularly in the development of characters, and portrayal of a lesser-known part of France’s art world, but it tends to lean toward straight romance rather than the art historic novel I was hoping for.
I must praise her for bringing to our attention the fascinating village of Rousillon, that certainly is a temptation for travelers. Vreeland’s descriptive powers fit well with a book centered on seeing and observing. Her portrayal of the town and landscape is enough to recommend the book to travelers who read.
Is that unfair? After all Vreeland wrote the book that she wrote. What I was looking for is beside the point. Have you read any of Vreeland’s books? Tell me about your reactions.
Books: From the Hearth: Recipes from the World of 18th Century Louisbourg by Hope Dunton
Ás an Abhainn Mhóir: English-Gaelic Recipes from Pictou County
As winds from the Atlantic roared outside, we ducked into the shelter of the L’épée Restaurant in the Fortress Louisbourg. Seating us at a wooden table with two strangers, the waitress, dressed in homespun with a cap on her head, handed us a large spoon and warned us “This is your spoon. Do not to lose it. It is the only utensil you get.” She then handed over an enormous napkin and instructed us to tuck it into the collar like a bib.
We warmed up over bowls of vegetable soup that had been prepared in a brick fireplace, with bread baked in ovens at the on-site bakery at the Fortress of Louisbourg. We poured water from a common pitcher in the middle of the table where we were seated with strangers, and drank strong tea from pewter mugs.
On my recent road trip through Nova Scotia, I stuffed myself with the fresh seafood available everywhere. I also plunged into the cultures that predominated in that Canadian province. Those cultures include strong influences on what people eat, and here in Louisbourg, we were getting a taste of a 18th century French settlement.
Of course I looked for books to document the experience! And luckily, I found two cookbooks I could bring home to remind me of how I “ate the culture” of Nova Scotia, one French colonial and one Gaelic.
The French and English contended for control for decades. Ultimately, the English won and expelled the French, sending the French Acadians scurrying to safer places–including the Cajun home in Louisiana–but that did not mean that all of Nova Scotia automatically took on an English tone. Many pockets of Acadian culture remain, as some of the French Acadians returned years after the expulsion and settled in places like Cheticamp.
This National Historic Park turns back the clock with a living history museum in the rebuilt French fortified town of Louisbourg. You can visit with the soldiers, the tavern keeper, the workmen and the wealthy merchants as you wander around this beautifully rebuilt fortified town.
Next door to the Louisbourg restaurant, in the gift shop, I looked over the collection of books–some novels set in the historic Fortress of Louisbourg, children’s books, and cook books. The one that caught my eye, From the Hearth, by Hope Dunton with A. J. B. Johnston, provides recipes that would have been used in the 18th-century at Fortress Louisbourg.
This book is solidly researched. In the introduction, the author explains that although there are no surviving individual recipes from Louisbourg, we know what ingredients they had available (lots of dried peas and lots of cod, but no tomatoes or potatoes yet) and what cook books they might have brought from France.
There are some delicious sounding recipes here–beet fritters, cucumbers farcie (stuffed with veal and mushrooms), gâteau de savoie (a lemon flavored cake), or doughnuts. Plenty of sauces, as one might expect with French cooking. The book simplifies the old directions, but sometimes includes them for information. For instance, the original doughnut recipes says, “Place fourteen eggs on a scale and on the other side an equal weight of fine sugar; take off the sugar and put flour in its place to the weight of seven eggs.” The modern translation is
14 medium eggs
4 cups extra fine sugar
2 cups cake flour
A few days before our visit to Fortress Louisbourg, we visited Pictou where the ship Hector, known as the Scottish Mayflower, landed with the first boatload of Scottish settlers in 1773. There I spent the morning at the McCullough Heritage Center and the home of an amazing early settler.
The Heritage Center is dedicated to preserving the history and culture of the Scottish settlers on Nova Scotia, and in their small gift shop, I found a cookbook with recipes in English on one side and in Gaelic on the facing page. Ás an Abhainn Mhóir (English-Gaelic Recipes from Pictou County), 2011is a spiral-bound cookbook assembled by The Pictou County Cookbook Committee. I do not know where it is available, but you could contact the gift shop of the McCullough Heritage Center if you are interested.
Like most community spiral bound cookbooks, the contents are uneven, but I’m eager to try some of the authentic recipes that we enjoyed in Nova Scotia, particularly oatcakes. While this cookbook does not contain the historic detail about food and cooking that the Louisbourg cookbook offers, the committee avoided throwing in modern casseroles and jello desserts. The recipes do appear to be traditional. I love the stories, sayings, poems and song lyrics scattered through the book, because we learn even more there about the way of life of the Scottish settlers in North America.
” ‘S math an còcaire an t-acras!” “Hunger is a good Cook”
“Chan fhiach cuirm gun a còmhradh.” “A Feast is no use without good talk.”
Sometimes I read books and then go somewhere. Sometimes I find books along the way. These cookbooks will ensure that memories of my visits to Fortress Louisbourg and to Hector will remain for a long time.